TIẾT LỘ MẶT TRÁI CỦA NGÀNH PHIÊN DỊCH

TIẾT LỘ MẶT TRÁI CỦA NGÀNH PHIÊN DỊCH

Với tình hình hội nhập của thời đại hiện nay, có không ít người đã và đang tìm kiếm các từ khóa liên quan đến phiên dịch. Vậy, bạn đã biết về mặt trái của ngành phiên dịch hay chưa, xem thêm dưới đây từ Oversea Translation ngay.

TIẾT LỘ MẶT TRÁI CỦA NGÀNH PHIÊN DỊCH

Tình hình Việt Nam đang mở rộng thị trường kinh doanh là điều mà nhiều người quan tâm đến. Bên cạnh đó, việc đầu tư ra nước ngoài cũng giúp cho nguồn thu FDI ngày càng tăng cao hơn. Việc giới trẻ theo đuổi hàng loạt ngành phiên dịch cũng là điều dễ hiểu, bởi vì không ai muốn bỏ qua “miếng bánh” việc làm béo bở này. Mặc dù không thể phủ nhận phiên dịch mang lại rất nhiều lợi ích và nếu có kinh nghiệm đủ thì việc “hành nghề” cũng dễ dàng hơn. Tuy nhiên, cũng có không ít các mặt trái của nghề phiên dịch mà bạn cần phải biết được. Tìm hiểu thêm từ bài chia sẻ dưới đây của Oversea Translation để hiểu rõ hơn về ngành nghề mà mình đang tìm hiểu nhé.

Những mặt trái của nghề dịch thuật

 

Khi làm nghề dịch thuật, bên cạnh các ưu điểm nổi bật mà hầu như ai cũng biết đến như lương cao, được di chuyển khám phá nhiều vùng kinh tế, văn hóa hay thời gian làm việc linh động, không bó buộc,... Thì những mặt trái của ngành nghề này cũng được quan tâm nhiều hơn bao giờ hết. Nếu bạn đang theo đuổi nghề phiên dịch thì cần phải hết sức chú ý để chuẩn bị sẵn sàng tinh thần đối phó, cụ thể như sau:

Ổn định cảm xúc

Khi làm nghề, bạn sẽ là người trung gian giữa 2 bên đối tác. Vì thế, nếu một phía có những cảm xúc tiêu cực hay nói ra những lời lẽ khó nghe thì bạn sẽ là người hứng chịu trực tiếp. Tuy nhiên, bạn tuyệt đối không được bộc lộ lại đúng thái độ đó mà cần phải linh hoạt, khéo léo chuyển hướng sao cho cuộc giao tiếp trở nên ôn hòa hơn nhưng vẫn đảm bảo không thay đổi nội dung chính cuộc đàm phán.

 

Không nói lên suy nghĩ cá nhân

Khi phiên dịch, bạn sẽ là cầu nối giữa hai bên ngôn ngữ, vì thế người phiên dịch sẽ không có quyền được nói ra suy nghĩ cá nhân của mình mà cần hoàn toàn tuân theo các quy định dịch thuật đã có. Người dịch thuật tuyệt đối không nói ra suy nghĩ hay để cho tình cảm cá nhân chen vào cuộc nói chuyện quá nhiều gây thay đổi lời dịch thuật. Nhiệm vụ duy nhất của bạn là dịch thuật chính xác và làm sao để cả hai bên đối tác đều thấu hiểu được ý của đối phương.

Biên dịch dễ bị “phũ”

Khi bước vào thị trường việc làm, không chỉ là biên/ phiên dịch mà bất cứ ngành nghề nào cũng có thể bị “phũ” nếu như bạn không đủ năng lực. Điều này có nghĩa là chỉ cần mắc các lỗi nhỏ trong các văn bản dịch thuật thì có khả năng sẽ bị trách móc từ phía khách hàng dẫn đến uy tín bị giảm sút. Điều này khiến cho công việc trở nên khó khăn hơn bao giờ hết.

Stress và căng thẳng

Nghề biên phiên dịch có mức lương khá cao nhưng theo đó là stress và độ “căng” của công việc cũng không kém. Đặc biệt là đối với những bạn trẻ làm phiên dịch song song, phiên dịch cabin, họ cần phải chú ý 100% vào các cuộc hội thoại nên không thể thư giãn đầu óc. Nếu làm việc quá mức thì có thể dẫn đến các tình trạng liên quan đến bệnh lý, tinh thần. Vì thế, dù có nhiều tiền nhưng việc sắp xếp thời gian làm việc ổn định cũng rất quan trọng.

Niềm tin của khách hàng đối với Oversea Translation

 

Nếu bạn cũng quan tâm đến một thương hiệu dịch thuật uy tín và chất lượng hàng đầu trên thị trường hiện nay, vậy thì Oversea Translation chính là một “cái tên” không thể bỏ qua. Nơi đây có một đội ngũ biên phiên dịch chất lượng hàng đầu với nhiều dịch vụ dịch thuật khác nhau. Đặc biệt, Oversea Translation đã hoạt động trên thị trường dịch thuật hơn 10 năm nên đã có sự hợp tác với nhiều thương hiệu khác nhau, chứng minh cho uy tín của mình.

 

Khách hàng có thể liên hệ với đội ngũ dịch thuật viên của công ty dịch thuật nước ngoài Oversea Translation thông qua:

Trụ sở chính: Tầng 8, tòa nhà Sannam, số 78 phố Duy Tân, Phường Dịch Vọng Hậu, Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Chi nhánh: Số 2B -105 Đình Thôn, Phường Mỹ Đình 1, Quận Nam Từ Liêm, Hà Nội

033 3736193

info@dichthuatnuocngoai.com

info@overseatranslation.com 

www.dichthuatnuocngoai.com

www.overseatranslation.com 

Với bất cứ cách liên hệ nào đi chăng nữa, Oversea Translation cũng sẵn sàng phản hồi khách hàng một cách nhanh chóng nhất. Từ đó, bạn có thể được tư vấn và giải đáp các thông tin liên quan đến vấn đề dịch thuật chi tiết hơn.

Kết luận

Bài viết không những đã chia sẻ chi tiết về mặt trái của ngành phiên dịch mà bất cứ người nào đang theo đuổi ngành nghề này cũng cần phải biết. Bên cạnh đó, Oversea Translation là một trong những thương hiệu dịch thuật đang nhận được đánh giá cao nhất trên thị trường hiện nay nên bạn hoàn toàn có thể tin tưởng khi lựa chọn. Chúng tôi luôn sẵn sàng tư vấn cho bạn ở bất cứ thời điểm nào nên đừng do dự mà hãy kết nối ngay hôm nay!