Phiên dịch Hội nghị - Hội thảo được thực hiện tại các cuộc họp, hội nghị-hội thảo, sự kiện đa quốc gia, đa văn hóa với số lượng người tham gia đông đảo, từ hàng chục, có khi tới hàng trăm và thậm chí hàng ngàn người. Với thành phần tham dự có thể hội viên hay nghiên cứu sinh và các chuyên gia. Đây là một công việc phức tạp đòi hỏi người phiên dịch phải có tính chuyên nghiệp cao, sự tập trung cao độ, hiểu biết đa ngành và thông thạo ngôn ngữ, văn hóa của ngôn ngữ muốn chuyển tải.
Phương pháp phiên dịch tại Hội thảo - Hội nghị, tùy thuộc vào quy mô, mục đích có thể sử dụng phương pháp dịch thì thầm, phương pháp dịch đuổi, phương pháp dịch song song (hay dịch cabin).
Đối với hình thức phiên dịch Hội thảo, thường tập trung vào một vấn đề, một lĩnh vực cụ thể nào đó. Những người tham gia Hội nghị thường là những chuyên gia, các lãnh đạo có kiến thức chuyên môn cao; Vì thế, người phiên dịch viên không thể chỉ dịch lướt qua mà phải nghiên cứu, nắm vững thuật ngữ cần thiết liên quan đến hội nghị, hội thảo ngoài ra cần nắm vững các quy tắc, cũng như các kĩ năng nói chuyện trước đám đông và có sự chuẩn bị kỹ là có thể thực hiện tốt công tác phiên dịch hội thảo.
Theo các phiên dịch viên thì Nghề Phiên dịch Hội thảo là “nghề làm dâu trăm họ”, nên phải tự rèn luyện, học tập thường xuyên, nếu không thì không thể tồn tại. “Khi thì ngồi thầm lặng trong cabin, lúc phải thao thao bất tuyệt trước hàng trăm ánh mắt đang tập trung ghi chép, nếu không tự tin, không đủ kiến thức, không thính tai thì khó ai trụ được lâu dài với nghề phiên dịch hội nghị”.
Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch Hội Thảo chuyên nghiệp cho các công ty, các tổ chức, các cá nhân, tập đoàn trong nước và quốc tế với cam kết về chất lượng cao, chuyên nghiệp và chi phí cạnh tranh. Chúng tôi luôn cam kết đáp ứng cao nhất yêu cầu phiên dịch của quý khách, đặt trách nhiệm và chất lượng lên vị trí số 1 trong tiêu chí phục vụ của mình.
Với đội ngũ nhân viên phiên dịch hội nghị có nhiều năm kinh nghiệm biên – phiên dịch, chúng tôi thường xuyên cung cấp dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp như: phiên dich chuyên ngành (kinh tế, kỹ thuật, tài chính…) phiên dịch hội thảo, phiên dịch cabin,… Chúng tôi tự tin mang đến cho bạn dịch vụ phiên dịch hội nghị, hội thảo chuyên nghiệp, chuẩn xác, truyền đạt đầy đủ nội dung, thông tin đem đến các bản dịch có chất lượng cao nhất.
Dịch vụ phiên dịch hội thảo – hội nghị tại Dịch thuật Nước Ngoài đáp ứng mọi chủ đề từ dễ tới khó của khách hàng. Chúng tôi đã hợp tác và thành công với rất nhiều các chủ đề khác nhau như:
Chúng tôi nhận phiên dịch hội thảo – hội nghị trên 50 ngôn ngữ trên thế giới, từ các ngôn ngữ thông dụng như: Tiếng Anh, Hàn Quốc, Pháp, Nhật Bản, Nga, Trung, Đức, Italia, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha… đến các ngôn ngữ ít sử dụng tại Việt Nam như Ả rập, Thái Lan, Ba Lan, Phần Lan, Đan Mạch, Hà Lan, Hungary, Lào, Rumani, Ucraina, Séc, Slovakia, La Tinh, Thuỵ Điển, Myanmar, Campuchia, Khơ-me, Indonesia, Malaysia, Brunei, Iran,…