Hiện nay có rất nhiều người tìm kiếm Mẫu dịch giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức. Xem thêm từ bài viết dưới đây của Oversea Translation để nhận thêm nhiều thông tin hữu ích nhất.
Giấy chứng nhận kết hôn là văn bản do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp cho hai bên nam, nữ khi đăng ký kết hôn. Nội dung trong giấy chứng nhận kết hôn bao gồm những thông tin cơ bản được quy định theo điều luật tương ứng. Mẫu dịch giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức là văn bản quan trọng, được nhiều người tìm kiếm khi định cư và làm thủ tục visa hay đăng ký kết hôn tại Đức và vì nhiều lý do khác. Đồng hành cùng những thông tin của bài viết từ Oversea Translation dưới đây để nhận mẫu dịch mới 2025 nhé.
Khái niệm giấy đăng ký kết hôn
Giấy đăng ký kết hôn được xem là một tài liệu pháp lý vô cùng quan trọng. Theo đó văn bản này sẽ phản ánh sự công nhận của nhà nước đối với mối quan hệ hôn nhân giữa hai công dân/ cá nhân. Việc đăng ký kết hôn không những có ý nghĩa về mặt xã hội, cam kết trong cộng đồng mà còn là trách nhiệm giữa hai cá nhân với gia đình và cộng đồng.

Điều kiện đăng ký kết hôn bao gồm:
- Đủ từ 18 tuổi theo quy định của pháp luật Việt Nam đối với người Nữ, đủ từ 20 tuổi đối với người Nam.
- Không có quan hệ huyết thống gần như huyết thống trực hệ hay anh chị em ruột.
- Không có hôn nhân đang tồn tại như một trong hai người đang kết hôn với người khác. Không thể đăng ký kết hôn khi chưa hoàn thành thủ tục ly hôn với chồng - vợ trước.
Vì sao cần dịch chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức?
Có nhiều lý do mà các cặp đôi cần mẫu dịch giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức chuẩn, tham khảo thêm dưới đây:
- Định cư và làm thủ tục visa: Đối với các trường hợp muốn định cư tại Đức theo diện vợ - chồng. Khi đó, đại sứ quán hay lãnh sự Đức sẽ yêu cầu công chứng giấy chứng nhận kết hôn theo mẫu tiếng Đức. Ngoài ra, mẫu dịch vô cùng cần thiết khi xin visa đoàn tụ gia đình hoặc là theo dạng thị thực dài hạn ở Đức.
- Đăng ký kết hôn ở Đức: Nếu vợ - chồng muốn đăng ký kết hôn tại Đức, chính quyền địa phương yêu cầu bản dịch giấy đăng ký kết hôn hợp lệ, cần phải cung cấp.
- Hồ sơ lao động và bảo hiểm: Một lý do nữa cần đến mẫu dịch giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức đó là khi làm hồ sơ lao động hoặc là bảo hiểm xã hội tại Đức. Bản dịch sẽ được yêu cầu cung cấp để xác định tình trạng hôn nhân chính xác nhất.
- Thủ tục hành chính khác: Cần thiết khi mở tài khoản ngân hàng, làm giấy tờ hoặc thủ tục liên quan pháp lý, đồng thời tài chính ở nước Đức.
Lưu ý: Bản dịch cần được dịch bởi đơn vị có chứng nhận hợp lệ, hoặc đơn vị công chứng hoạt động pháp lý. Một vài nơi yêu cầu dịch thuật công chứng sẽ kèm theo hợp pháp hóa lãnh sự nên người dịch cần chú ý hơn về điều này.
Tham khảo mẫu dịch giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức
Mẫu dịch giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức thường bao gồm các thông tin sau:
Tiêu đề: Eheurkunde (Giấy chứng nhận kết hôn)
Cơ quan cấp giấy: Tên cơ quan đăng ký hộ tịch tại Việt Nam
Thông tin vợ/chồng:
- Họ và tên (Name)
- Ngày tháng năm sinh (Geburtsdatum)
- Quốc tịch (Staatsangehörigkeit)
- Số CMND/CCCD/Hộ chiếu (Personalausweis-/Reisepassnummer)
Ngày đăng ký kết hôn (Eheschließungsdatum)
Số đăng ký kết hôn (Heiratsregister-Nummer)
Chữ ký và con dấu của cơ quan cấp giấy
Mẫu 1

Mẫu 2

Dịch thuật chuẩn ở Oversea Translation
Bên cạnh tìm hiểu về mẫu dịch thuật giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức chuẩn, nhiều khách hàng cũng tìm kiếm các dịch vụ dịch thuật chất lượng khác. Trong đó, Oversea Translation được xem là một trong các lựa chọn lý tưởng, được ưu tiên bởi những doanh nghiệp hay tổ chức lớn. Lý do chính dưới đây:

Dịch thuật đa ngôn ngữ & chuyên ngành: Công ty dịch thuật cung cấp dịch vụ dịch thuật với hơn 50 ngôn ngữ và 100 chuyên ngành khác nhau, đảm bảo độ chính xác tuyệt đối cho khách hàng.
Phiên dịch chuyên nghiệp: Nhiều piên dịch viên kinh nghiệm đang hoạt động tại công ty dịch thuật cùng các dịch vụ như phiên dịch hội thảo, phiên dịch cabin, phiên dịch nối tiếp hay phiên dịch tháp tùng, phiên dịch trực tuyến,...
Bản địa hóa: Dịch vụ bản địa hóa phần mềm, website và game, đồng thời là cá sản phẩm đa phương tiện khác hiệu quả.
Với đội ngũ hơn 15.000 dịch giả trên toàn cầu, công ty đảm bảo cung cấp dịch vụ dịch thuật chất lượng và giá trị nhất cho khách hàng. Đây cũng là một đối tác đáng tin cậy cho doanh nghiệp và cá nhân có nhu cầu dịch thuật, phiên dịch chuyên nghiệp không nên bỏ qua.
Kết luận
Bài viết trên đây đã chia sẻ thông tin quan trọng nhất về mẫu dịch giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức dành cho khách hàng có nhu cầu, hãy tham khảo ngay. Ngoài ra, Oversea Translation cũng cung cấp các dịch vụ dịch thuật chất lượng khác mà bạn đang tìm kiếm, truy cập để nhận nhiều thông tin hữu ích hơn.