Dịch vụ phiên dịch tiếng nhật sang tiếng việt chất lượng tại Dịch thuật nước ngoài

Dịch vụ phiên dịch tiếng nhật sang tiếng việt chất lượng tại Dịch thuật nước ngoài

Dịch thuật nước ngoài là đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt nổi tiếng, đã và đang được nhiều doanh nghiệp lựa chọn. Dịch thuật nước ngoài đã có 500++khách hàng sử dụng dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt và đánh giá cao.

Dịch vụ phiên dịch tiếng nhật sang tiếng việt chất lượng tại Dịch thuật nước ngoài

Dịch thuật nước ngoài là đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt nổi tiếng, đã và đang được nhiều doanh nghiệp lựa chọn. Dịch thuật nước ngoài đã có 500++khách hàng sử dụng dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt và đánh giá cao.

Các loại hình phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt tại Dịch thuật nước ngoài

Dịch thuật nước ngoài cung cấp nhiều loại hình phiên dịch để phù hợp với nhu cầu của từng dự án đối tượng khách hàng khác nhau. Cụ thể, đó là:

  • Phiên dịch hiện trường: Các phiên dịch viên sẽ đóng vai trò là cầu nối giúp các bên trao đổi về tiến độ, các thay đổi, đề xuất trực tiếp tại công trường, nơi sản xuất, các sự kiện ngoại giao, chính trị.

  • Phiên dịch dự án: Với dịch vụ phiên dịch dự án, các thông dịch viên của Dịch thuật nước ngoài sẽ là cầu nối giúp các bên hợp tác với nhau nắm được nội dung trong buổi thảo luận.

  • Phiên dịch từ xa, qua điện thoại, video call:  Dịch vị này dành cho những khách hàng không thể gặp mặt nhau trực tiếp. Buổi phiên dịch này sẽ được triển khai qua các kênh như zalo, skype, zoom,...

  • Phiên dịch đuổi, nối tiếp:Tại các buổi họp báo, phỏng vấn, trao giải…thông dịch viên của Dịch thuật nước ngoài sẽ tiếp nhận thông tin từ người nói và chuyển ngữ để người nghe có thể nắm được nội dung.

  • Phiên dịch cabin: Phiên dịch viên ngồi trong cabin để vừa nghe, vừa dịch thông tin từ người nói để người nghe nắm bắt được nội dung cùng lúc.

  • Phiên dịch tháp tùng: Phiên dịch viên sẽ theo sát khách hàng trong các cuộc gặp để phiên dịch những nội dung phản hồi trong hội nghị.

  • Phiên dịch thầm: Dịch vụ này được sử dụng khi không có thiết lập âm thanh để thông dịch, phiên dịch viên lắng nghe và thì thầm bản dịch với người tham dự để không ảnh hưởng đến bản trình bày.

Các loại hình phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt tại Dịch thuật nước ngoài

Tại sao bạn nên lựa chọn phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt tại dịch thuật nước ngoài?

Dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt tại Dịch thuật nước ngoài là giải pháp toàn diện cho doanh nghiệp của bạn. Với hàng loạt ưu điểm nổi trội dưới đây, chúng tôi tự tin là đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt chất lượng nhất.

Có nhiều năm kinh nghiệm phiên trong dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt

Dịch thuật nước ngoài là một trong những đơn vị hàng đầu châu Á cung cung cấp về dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt với quy trình chất lượng ISO 9001:2015.

Với nhiều năm kinh nghiệm hoạt động trong lĩnh vực phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt , Dịch thuật nước ngoài vinh dự khi được đồng hành cùng với nhiều đối tác lớn.

Đội ngũ phiên dịch viên tiếng Nhật có chuyên môn và kinh nghiệm

Tất cả các phiên dịch viên Dịch thuật nước ngoài có chứng chỉ chuyên môn, am hiểu văn hóa Nhật Bản và sử dụng thành thạo tiếng Nhật như người bản ngữ.

Chi phí cạnh tranh, đáp ứng mọi nhu cầu phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt

Dịch thuật nước ngoài có nhiều combo ưu đãi cho từng loại hình dịch thuật, thời gian thuê thông dịch viên, chuyên ngành dịch…bạn sẽ tiết kiệm được chi phí đáng kể nếu lựa chọn Dịch thuật nước ngoài làm đơn vị đồng hành cùng.

Dịch vụ chăm sóc khách hàng tốt đạt chất lượng cao

Dịch thuật nước ngoài có đội ngũ nhân viên chăm sóc khách hàng tư vấn nhiệt tình. Mọi quy trình từ lúc tiếp cận khách,tư vấn, báo giá, ký hợp đồng…đều thực hiện nhanh chóng, đơn giản.

Bảo mật 100% dữ liệu khách hàng

Dịch thuật nước ngoài cam kết bảo mật 100% dữ liệu của khách hàng. Nếu có vấn đề bảo mật xảy ra, Dịch thuật nước ngoài sẽ chịu trách nhiệm trước pháp luật.

Tại sao bạn nên lựa chọn phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt tại dịch thuật nước ngoài?

Quy trình phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt tại Dịch thuật nước ngoài

Sau đây là quy trình phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt tại Dịch  thuật nước ngoài đạt chứng nhận tiêu chuẩn ISO: 2015 về hệ thống quản lý chất lượng.

Bước 1: Tiếp nhận yêu cầu phiên dịch của khách hàng

Tiến hành xác định cấp độ phiên dịch, mục đích phiên dịch và tư vấn để lựa chọn phiên dịch viên tiếng Nhật phù hợp, báo giá cho khách hàng.

Bước 2: Chọn lựa phiên dịch viên tiếng Nhật theo cấp độ

Tùy vào yêu cầu của khách hàng để lựa chọn phiên dịch viên theo yêu cầu, đảm bảo chất lượng công việc và tiết kiệm chi phí.

Bước 3: Khách hàng và dịch thuật nước ngoài iểm tra trình độ phiên dịch viên tiếng Nhật

Để đảm bảo yêu cầu chất lượng công việc, quý khách sẽ được tự do lựa chọn phiên dịch tiếng Nhật qua CV. Hoặc để kiểm tra chất lượng phiên dịch viên, khách hàng có thể phỏng vấn qua online hay hẹn gặp trực tiếp.

Bước 4: Thực hiện buổi phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt

Dịch thuật nước ngoài thông báo cho phiên dịch viên biết thời gian, địa điểm để họ chuẩn bị và nhận tài liệu nếu có hoặc lưu ý từ phía khách hàng.

Bước 5: Check chất lượng buổi phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt

Sau khi hoàn thành buổi phiên dịch, nhân viên chăm sóc khách hàng của Dịch thuật nước ngoài sẽ gọi điện đến khách hàng đề kiểm tra chất lượng buổi dịch, đánh giá của khách hàng, xử lý phản hồi của khách hàng( nếu có) để từ đó rút ra kinh nghiệm cho những dự án trong tương lai.

Quy trình phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt tại Dịch thuật nước ngoài

Lời kết

Mong rằng những thông tin mà Dịch thuật nước ngoài chia sẻ trên đây đã nêu rõ về các vấn đề xung quanh phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt. Lấy khách hàng và niềm tin từ họ làm trong tâm, Dịch thuật nước ngoài tin rằng mình là điểm đến uy tín  đáng tin cậy.