Những thông tin cần thiết về ngành dịch vụ dịch tiếng nhật

Những thông tin cần thiết về ngành dịch vụ dịch tiếng nhật

Các ngành liên quan đến ngôn ngữ đang được nhiều bạn trẻ theo đuổi hẹn nay, đặc biệt là ngành dịch vụ dịch tiếng nhật. Học tiếng nhật là vậy, thế những thông tin cần lưu ý trong ngành này là gì? Cùng Oversea Translation tìm hiểu nhé!

Những thông tin cần thiết về ngành dịch vụ dịch tiếng nhật

Để giao tiếp với đối tượng mục tiêu hoặc tiếp cận thị trường Nhật Bản để làm được điều đó, bạn hay công ty của bạn phải cần đến dịch vụ dịch tiếng nhật. Bài viết dưới đây của Oversea Translation sẽ giải đáp những thắc mắc về khái quát Nhật Bản và ngành dịch vụ dịch tiếng nhật. Mời bạn đọc tham khảo.

 

Ảnh minh họa

Khái quát về nước Nhật

Cùng với sự phát triển kinh tế, nước Nhật vươn lên trở thành một cường quốc đứng top đầu trên thế giới. Những năm gần đây, Việt Nam là một trong nhiều nước nhận được nhiều sự đầu tư từ Nhật Bản

Khoảng 120 triệu cư dân Nhật Bản và những người nhật sống ở các vùng đất chính Bắc và Nam Mỹ và Hawaii sử dụng ngôn ngữ Nhật Bản. Nó cũng trở thành ngôn ngữ thứ hai của một số người tại Trung Quốc và Hàn Quốc, những người sinh sống dưới thời bị Nhật chiếm đóng. Kanji là phong cách chữ viết chính của người Nhật, chữ Kanji biểu thị nhiều ý nghĩa thông qua các ký tự phức tạp. Loại chữ này không biểu thị ý nghĩa qua từ và cụm từ, mà nó lại biểu thị qua các nét chữ và vị trí của chúng.

Có hơn 2000 ký tự khác nhau cùng hàng nghìn ký tự khác trong Kanji. Với sự phức tạp như vậy, đòi hỏi khi dịch thì người biên dịch luôn cần người bản ngữ tham gia dịch cùng.

Có cần thiết phải dùng dịch vụ dịch tiếng nhật không?

Là nền kinh tế phụ thuộc nhiều vào xuất nhật khẩu thương mại top đầu thế giới, nên Nhật Bản yêu cầu dịch vụ dịch thuật nước ngoài chuyên nghiệp hơn bất kì quốc gia nào khác trên thế giới. Giống như các doanh nghiệp khác trên thế giới, các công ty nước này luôn tự hào trong việc xây dựng thương hiệu sản xuất các sản phẩm chất lượng cao trên khắp thế giới. Vì thế nên rất cần các dịch vụ dịch tiếng nhật để cải thiện chất lượng ngôn ngữ, khả năng và tốc độ mở rộng.

Nhật Bản là nước viện trợ lớn nhất cho nước ta và là đối tác thương mại thứ tư sau Hoa Kỳ, Trung Quốc và Hàn Quốc. Theo các số liệu mà chính phủ Nhật Bản đưa ra, tại Việt Nam có khoảng 1400 công ty Nhật Bản đang hoạt động tính đến năm ngoái. Cùng với mục tiêu phát triển mối quan hệ bền chặt và đào tạo con người cho sự phát triển của Việt Nam, ngôn ngữ Nhật đang được chú trọng và ưu tiên trong giáo dục rất nhiều, dịch vụ dịch tiếng nhật vì vậy mà cũng vô cùng phát triển.

 

Ảnh minh họa

Các bước dịch thuật công chứng tiếng nhật

Mỗi công ty cung cấp dịch vụ dịch tiếng nhật uy tín và chất lượng hàng đầu đều có các bước xử lý các tài liệu dịch thuật riêng. Nhưng nói chung là đều có các bước cơ bản như sau:

Bước 1: Khách hàng gửi tài liệu gốc bằng hình thức trực tiếp hoặc qua thư điện tử. Lưu ý, đối với các tài liệu cần dịch thuật để công chứng thì cần có sự hợp pháp hóa lãnh sự hay có dấu xác nhận của các cơ quan có thẩm quyền.

Bước 2: Xem xét, phân tích tài liệu của khách hàng để xác định đúng chuyên ngành của tài liệu, từ yêu cầu của khách hàng, thời gian dự kiến hoàn thành và tổ chức nhóm dịch phù hợp với văn phạm.

Bước 3: Dịch thuật tài liệu bản gốc, ban đầu sẽ dịch thô, trong quá trình này sẽ quyết định đến công đoạn sau sẽ là khó hay dễ. Sau khi dịch thô, tài liệu sẽ được chuyển đến cho biên dịch viên tiếp theo đảm nhận kiểm tra độ chính xác của các thuật ngữ sử dụng trong văn phạm.

Bước 4: Nhóm được phân công dịch thuật sẽ tiến hành kiểm tra lại một lần cuối, đảm bảo sự chuẩn xác trước khi đưa tài liệu đi chứng thực, văn bản đã dịch cũng phải gióng với định dạng của văn bản gốc.

Bước 5: Công chứng tài liệu đã dịch: sau khi đã được biên dịch viên kiểm tra kỹ càng về nội dung và độ chính xác của văn phạm thì tài liệu sẽ được đưa đi chứng thực. Thời gian chứng thực sẽ phụ thuộc vào loại dịch vụ mà khách hàng chọn (dịch thuật công chứng thông thường hay lấy trong ngày)

Bước 6: Bàn giao tài liệu đã công chứng cho khách hàng.

Bước 7: Khi phát hiện sai sót, khách hàng hoàn toàn có quyền yêu cầu chỉnh sửa, bổ sung.

 

Ảnh minh họa

Và đảm bảo một điều rằng các tài liệu dịch thuật của khách hàng sẽ được dịch vụ dịch thuật bảo mật một cách chặt chẽ. Do đó khách hàng có thể hoàn toàn yên tâm khi sử dụng dịch vụ dịch tiếng nhật.

Tạm kết

Hy vọng những chia sẻ của Oversea Translation sẽ mang đến những thông tin hữu ích về ngành dịch vụ dịch tiếng nhật này. Mong bạn đọc sẽ tiếp tục đồng hành cùng chúng tôi vào các bài tin dịch thuật sau.