Bạn đang cần tìm công ty dịch tiếng để dịch thuật hợp đồng? Vậy bạn hiểu rõ dịch vụ này cũng như các nguyên tắc quan trọng để dịch hợp đồng thành công hay chưa?
Bạn đang cần tìm công ty dịch tiếng để dịch thuật hợp đồng? Vậy bạn hiểu rõ dịch vụ này cũng như các nguyên tắc quan trọng để dịch hợp đồng thành công hay chưa? Toàn bộ những thông tin phân tích, lý giải dưới đây sẽ giúp bạn nắm bắt rõ hơn. Từ đó có được cho mình đáp án liên quan dịch hợp đồng chất lượng nhất.
Vai trò dịch thuật hợp đồng trong đời sống hiện tại
Hiện nay hội nhập toàn cầu chính là xu thế tất yếu của thời đại. Chính việc giao lưu và hợp tác phát triển kinh tế giữa các quốc gia đang ngày càng được đẩy mạnh, tăng cao. Nhiều công ty, doanh nghiệp hiện tại đang có nhu cầu mở rộng thị trường. Việt Nam của chúng ta cũng chính là một thị trường được đông đảo các công ty ấy quan tâm.
Bên cạnh đó các cá nhân, tổ chức của nước ta hiện nay nhu cầu kinh doanh xuyên biên giới cũng gia tăng. Điều này càng làm cho nhu cầu ký kết hợp đồng được gia tăng một cách nhanh chóng và mạnh mẽ.
Dịch hợp đồng chính là công việc dịch thuật, chuyển đổi từ ngôn ngữ gốc nội dung hợp đồng sang ngôn ngữ đích. Chính việc thống nhất về nội dung và điều khoản trong hợp đồng theo một ngôn ngữ được xem là điều quan trọng và bắt buộc cần có. Như vậy đôi bên mới hiểu rõ quy định đã được nêu ra. Nhằm tránh gây những thiệt hại, hậu quả nếu như có một bên bị vi phạm hợp đồng.

Vai trò dịch thuật hợp đồng trong đời sống hiện tại
Nguyên tắc cần lưu ý khi thực hiện dịch thuật hợp đồng
Dù tìm công ty công chứng dịch thuật thực hiện dịch thuật online hay offline. Thì theo quy định của nước ta một bản hợp đồng ký kết phải có hai bản. Một bản là ngôn ngữ tiếng Anh còn một bảng là bản dịch tiếng Việt. Mỗi một văn bản đều bắt buộc được sao y bản chính và cần đảm bảo nguyên tắc sau:
Dịch thuật cần rõ ràng và chuẩn xác
Khi dịch thuật, người thực hiện cần trình bày một cách rõ ràng, đảm bảo chính xác nội dung so với bản gốc. Đây chính là điều kiện quan trọng, bắt buộc phải tuân thủ khi tiến hành dịch thuật. Chính điều này giúp đảm bảo quyền lợi, nghĩa vụ cũng như trách nhiệm cho đôi bên hoặc nhiều bên có trong bản hợp đồng.

Nguyên tắc cần lưu ý khi thực hiện dịch thuật hợp đồng
Chú ý các từ khi dịch thuật hợp đồng
Khi dịch thuật và công chứng hợp đồng có 3 điều quan trọng cần lưu ý. Đảm bảo mang lại sự chuẩn xác cho quá trình dịch thuật đó là:
Dịch từ đồng nghĩa
Một số các từ đồng nghĩa lúc chỉ có 3 từ nhưng có khi lại có 2 từ. Đây chính là đặc điểm thử thách khá nhiều các biên dịch viên. Những cụm từ đồng nghĩa dù không quá xa lạ trong tiếng Anh thế nhưng nó chỉ thông dụng ở văn nói. Chúng ta khó tra cứu được ở từ điển nên khi bắt gặp đòi hỏi biên dịch phải cẩn thận, chú ý từ ngữ của toàn đoạn văn. Như vậy mới tránh xảy ra dịch sai ý của tác giả.
Danh từ tận cùng bằng hậu tố
Đây cũng là một trong số các trở ngại khi dịch hợp đồng với các biên dịch viên. Chú ý tùy theo vào từng hoàn cảnh của câu mà có ý nghĩa khác biệt về người gửi hay người nhận. Nếu như lơ là, nhìn lướt qua, không chú ý kỹ thì có thể bị nhầm lẫn về cấu trúc. Dẫn đến việc dịch hợp đồng gặp sai sót lớn.
Dịch thuật chuyên ngành
Đối với dich chuyen nganh thì cần chú ý tránh dịch sai gây ra hiểu nhầm cho người đọc. Bởi vì có một số những từ ngữ mang tính chất chuyên ngành đặc trưng. Nếu như chúng ta không chắc chắn và không kiểm tra kỹ thì khâu dịch thuật có thể có nhiều sai lầm đáng tiếc.
Cần giữ nguyên bố cục hợp đồng
Chắc chắn khi dịch thuật hợp đồng thì bố cục của nó cũng cần đảm bảo rằng được giữ nguyên. Bởi vì các bản hợp đồng đều có giá trị pháp lý nếu được đôi bên ký kết. Chúng do đó đã được trình bày rõ ràng và mạch lạc theo cấu trúc quy định sẵn.
Khi thực hiện dịch thuật do vậy biên dịch không được tự ý thay đổi bố cục, cần giữ nguyên bố cục so với bản gốc. Điều này còn giúp cho việc so sánh cùng bản gốc dễ dàng cũng như không bỏ lỡ bất cứ điều khoản nào mà hợp đồng đưa ra.
Địa chỉ công ty dịch thuật hợp đồng uy tín, chất lượng
Nếu đang tìm kiếm địa chỉ văn phòng dịch thuật công chứng uy tín để dịch hợp đồng. Vậy thì quý khách có thể an tâm đồng hành cùng với công ty Dịch Thuật Nước Ngoài. Chúng tôi là đơn vị có nhiều năm kinh nghiệm, được nhiều người tin tưởng chọn lựa. Tìm đến đây quý khách chắc hẳn sẽ hài lòng bởi vì chúng tôi cam kết:
- Mang lại sự uy tín, nhanh chóng, chuyên nghiệp trong mọi tác phong làm việc. Luôn hỗ trợ chu đáo và tận tình mọi yêu cầu, thắc mắc của khách hàng.
- Luôn lắng nghe và ghi nhận các ý kiến đóng góp của quý khách nhằm cải tiến dịch vụ ngày càng tăng cao.
- Dịch thuật đa ngôn ngữ và đa lĩnh vực để đáp ứng tối đa mọi yêu cầu mà quý khách đưa ra.
- Thời gian tiếp cận cũng như xử lý hồ sơ nhanh chóng, đảm bảo tài liệu giao đúng thỏa thuận.
- Tốc độ dịch thuật nhanh, giá cả hợp lý và có trao đổi rõ ràng ngay từ đầu…

Địa chỉ công ty dịch thuật hợp đồng uy tín, chất lượng
Bạn chắc chắn rằng đã hiểu rõ về dịch vụ dịch thuật hợp đồng cùng một số vấn đề liên quan. Mọi câu hỏi về dịch vụ dịch thuật để được tư vấn và hỗ trợ chỉ cần tìm đến công ty Dịch Thuật Nước Ngoài bạn nhé.
Dịch thuật nước ngoài Oversea Translation chuyên cung cấp dịch vụ ngôn ngữ chất lượng cao!
Dịch vụ của Oversea Translation bao gồm: Phiên dịch (Dịch Cabin/song song, Dịch Đuổi, Dịch Tháp tùng, Dịch Thầm), Dịch thuật Công chứng, Dịch thuật bản xứ, Bản địa hóa (Game, Phần mềm, Ứng dụng, Website), Media (Thu âm, Lồng tiếng, Chép dịch, Làm phụ đề), Hợp pháp hóa lãnh sự quán, Sao y bản chính, Dịch vụ công chứng. Dịch thuật tài liệu chuyên ngành...
Năng lực dịch thuật hơn 50 thứ tiếng:
- Phiên dịch tiếng Anh
- Phiên dịch tiếng Nga
- Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha
- Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha
- Phiên dịch tiếng Thái Lan
- Phiên dịch tiếng Ý (Italia)
- Phiên dịch tiếng Ấn Độ
- Phiên dịch tiếng Na Uy
- Phiên dịch tiếng Bungari
|
- Phiên dịch tiếng Đức
- Phiên dịch tiếng Trung Quốc
- Phiên dịch tiếng Nhật Bản
- Phiên dịch tiếng Hàn Quốc
- Phiên dịch tiếng Pháp
- Phiên dịch tiếng Phần Lan
- Phiên dịch tiếng Philippins
- Phiên dịch tiếng Ả rập
- Phiên dịch tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
|
- Phiên dịch tiếng Hà Lan
- Phiên dịch tiếng Séc
- Phiên dịch tiếng La tinh
- Phiên dịch tiếng Malaysia
- Phiên dịch tiếng Lào
- Phiên dịch tiếng Campuchia
- Phiên dịch tiếng Đài Loan
- Phiên dịch tiếng Đan Mạch
- …
|
Và đa dạng chuyên ngành khác nhau:
- Phiên dịch Công xưởng – Nhà máy
- Phiên dịch Hội chợ – Triển lãm
- Dịch Tháp tùng
- Dịch tài liệu đa ngành
|
- Phiên dịch Đàm phán
- Dịch Đuổi
- Phiên dịch Song song
- Dịch bản xứ
|
- Dịch thuật công chứng
- Sao y bản chính
- Thông dịch Tòa án
- Phiên dịch Hội nghị – Hội thảo
- …
|
Cần dịch thuật tốt hãy gọi cho chúng tôi:
CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT NƯỚC NGOÀI
Dịch Vụ Dịch Thuật =>> Chuyên Nghiệp ==> Chất Lượng ==> Chính Xác
Trụ sở chính: Tầng 8, tòa nhà Sannam, số 78 phố Duy Tân, Phường Dịch Vọng Hậu, Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội, Việt Nam
Chi nhánh: Số 2B -105 Đình Thôn, Phường Mỹ Đình 1, Quận Nam Từ Liêm, Hà Nội
Hotline: 033 3736193
Email: info@dichthuatnuocngoai.com hoặc info@overseatranslation.com
Website: www.dichthuatnuocngoai.com và www.overseatranslation.com
DÀNH RIÊNG CHO ĐỐI TÁC!
HỢP TÁC NGAY & NHẬN ƯU ĐÃI
