Hiện nay nhu cầu dịch thuật công chứng đang rất phổ biến, việc dịch thuật và công chứng tài liệu trở thành nhu cầu thiết yếu đối với cá nhân hoặc doanh nghiệp.
Bối cảnh hội nhập toàn cầu như hiện nay mang đến nhu cầu dịch thuật công chứng thiết yếu cho các cá nhân, tổ chức hay doanh nghiệp. Nhiều lĩnh vực dịch thuật thường được nhắc đến như hồ sơ visa, bảng điểm, bằng cấp, định cư, kinh doanh, thương mại quốc tế, pháp lý hành chính như giấy khai sinh, kết hôn, chứng minh nhân dân,... Từ đó, nhu cầu dịch thuật không chỉ dừng lại ở ngưỡng có hoặc không mà còn là yếu cầu về tính chính xác tuyệt đối trong từng bản dịch. Đồng thời, tính hợp pháp của tài liệu cũng được yêu cầu rất cao, một lỗi nhỏ cũng có thể khiến hồ sơ bị từ chối, gây mất thời gian của khách hàng. Tiếp tục theo dõi thêm từ bài viết sau đây.
Dịch công chứng và quy trình chuẩn
Nhằm đảm bảo tài liệu được dịch thuật chuẩn xác, có tính pháp lý rõ ràng, đơn vị công chứng cần áp dụng quy trình dịch chuẩn được thể hiện bài bản qua từng bước. Điều này không chỉ giúp khách hàng yên tâm về chất lượng mà còn tiết kiệm tối đa thời gian xử lý hồ sơ. Cụ thể:
.jpg)
Tiếp nhận hồ sơ và tư vấn thông tin
Khi khách hàng cung cấp tài liệu hay các loại giấy tờ cần dịch thuật, đơn vị tiến hành kiểm tra các yếu tố như số lượng trang, loại giấy tờ hay ngôn ngữ dịch, mục đích sử dụng để đưa ra hướng tư vấn chi tiết và hợp lý nhất. Ở bước này, khách hàng được thông báo rõ ràng về quy trình dịch và giá cả, thời gian hoàn thành (thủ tục đi kèm nếu có).
Phân công dịch thuật
Tuỳ vào lĩnh vực dịch thuật của tài liệu mà công ty sẽ phân công biên dịch viên thích hợp. Điển hình như tài chính, kỹ thuật, y tế, pháp lý,... Việc phân công dịch thuật đảm bảo tài liệu được dịch đúng chuẩn ngữ pháp và thuật ngữ chuyên ngành, ngữ cảnh sử dụng. Điều này cũng tránh tình trạng sai lệch thông tin hay tranh chấp pháp lý có thể xảy ra.
Kiểm tra và hiệu đính
Sau khi quá trình dịch thuật kết thúc, tài liệu sẽ được chuyển qua một bộ phận mới nhằm kiểm soát chất lượng. Tại đây, đội ngũ biên tập thực hiện so sánh đối chiếu với bản gốc để chỉnh sửa những lỗi nhỏ nhất. Từ đó đảm bảo không có bất cứ sự sai sót nào trên sản phẩm giao cho khách hàng.
.jpg)
Công chứng bản dịch
Bản dịch hoàn chỉnh - chính xác tuyệt đối sẽ được di chuyển đến phòng công chứng tư pháp hoặc là văn phòng công chứng để xác nhận. Theo đó, công chứng viên cần xác nhận chữ ký của người dịch và đóng con dấu xác thực để chứng minh tính pháp lý của tài liệu.
Bàn giao sản phẩm dịch thuật cho khách hàng
Sau khi đã hoàn thành các bước được kể đến phía trên, sản phẩm cuối cùng sẽ được bàn giao đúng hẹn cho khách hàng. Bạn có thể nhận tài liệu theo nhiều cách khác nhau tùy vào nhu cầu và điều kiện sử dụng.
Thông qua quy trình chuẩn, mỗi tài liệu không chỉ được dịch thuật mà còn công chứng đảm bảo chuẩn ngôn ngữ, tuân thủ quy định pháp luật. Từ đây, khách hàng hoàn toàn có thể yên tâm sử dụng trong mọi trường hợp cần thiết.
.jpg)
Dịch công chứng Oversea Translation tốt nhất
Hiện nay có rất nhiều đơn vị dịch thuật công chứng đang hoạt động, một trong số đó là Oversea Translation với chất lượng tuyệt đối trên từng dịch vụ. Công ty có đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm và có sự am hiểu chuyên sâu về chuyên ngành dịch thuật, đảm bảo tính chính xác tuyệt đối cho từng sản phẩm. Ngoài ra:
- Đa dạng ngôn ngữ: Không giới hạn ở bất kỳ ngôn ngữ nào, thay vào đó Oversea Translation có đa dạng ngôn ngữ dịch thuật khác nhau để khách hàng dễ dàng lựa chọn hơn như: Anh, Hàn, Nhật, Trung, Đức, Pháp… phù hợp cho mọi nhu cầu.
- Quy trình rõ ràng: Oversea Translation hoàn thành hồ sơ dịch thuật trong khoảng thời gian ngắn hoặc theo yêu cầu của khách hàng. Chỉ cần bạn muốn nhận sản phẩm trong vài giờ hoặc trong ngày, có thể yêu cầu dịch vụ dịch nhanh tại đây ngay.
.jpg)
- Cam kết bảo mật: Toàn bộ tài liệu của khách hàng đều được quản lý một cách nghiêm ngặt trong trạng thái an toàn tuyệt đối. Chưa từng có bất cứ trường hợp rò rỉ thông tin nào xảy ra trong quá trình dịch thuật nên có thể yên tâm khi đồng hành cùng chúng tôi.
- Chi phí minh bạch: Khách hàng sẽ được tư vấn và báo giá công khai, minh bạch ngay từ bước nhận tài liệu đầu tiên. Oversea Translation đảm bảo không phát sinh thêm bất cứ chi phí nào ngoài hợp đồng ban đầu gây ảnh hưởng đến trải nghiệm của bạn.
Kết luận
Dịch công chứng không chỉ dừng lại ở việc chuyển đổi ngôn ngữ. Hơn thế nữa còn là cầu nối pháp lý giúp hồ sơ được công nhận tại cơ quan hay tổ chức trong - ngoài nước. Do đó chỉ một sai sót nhỏ cũng có thể khiến cho công việc bị cản trở, gây mất thời gian của bạn. Hãy sáng suốt hơn trong quy trình lựa chọn đơn vị dịch thuật phù hợp cho mình, Oversea Translation luôn sẵn sàng phục vụ mọi khách hàng.