Nhu cầu sử dụng dịch thuật trên thị trường luôn rất lớn trong những năm vừa qua. Tuy nhiên, nhiều khách hàng không nắm rõ chi phí dịch thuật khá băn khoăn trong quá trình sử dụng dịch vụ
Nhu cầu dịch thuật đang phát triển rất mạnh hiện nay nhằm đáp tốt cho việc học tập, du lịch hay hoạt động kinh doanh với đối tác. Vậy, phí dịch thuật hiện nay có cao không? Những tiêu chí nào quyết định chi phí dịch thuật hiện nay? Hãy cùng tìm hiểu để nắm rõ mức giá và lựa chọn được dịch vụ phù hợp nhất cho nhu cầu sử dụng của mình.
Dịch thuật là gì?
Dịch thuật có thể hiểu một cách đơn giản là công việc chuyển từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác một cách chính xác nhất. Yêu cầu của công việc dịch thuật là bản dịch phải đảm bảo độ chính xác về nội dung chuyên môn và ngữ cảnh.
Hiện nay, công việc dịch thuật chia là 2 nhóm chính: biên dịch và phiên dịch.
Trong đó, biên dịch là công việc dịch thuật chủ yếu làm việc với các văn bản. Người dịch phải có chuyên môn tốt để dịch đúng từng ngữ cảnh và nội dung mà văn bản muốn chuyển tải.
Người làm biên dịch có thể sử dụng các nguồn tài liệu hay công cụ dịch thuật khác để hỗ trợ cho quá trình làm việc của mình nhằm đảm bảo đưa ra bản dịch tốt nhất, đúng thời hạn đã ký kết.
Đối với công việc phiên dịch, yêu cầu về kiến thức chuyên môn chắc chắn phải đảm bảo. Tuy nhiên, người làm phiên dịch cần có khả năng ứng biến và phản xạ nhanh trong mỗi hoàn cảnh vì phải làm việc với ngôn ngữ nói và dịch ra tức thời.
Như vậy, người làm phiên dịch không thế nhận hỗ trợ từ bất kỳ nguồn tài liệu cũng như công cụ dịch thuật nào.
Vậy, chi phí dịch thuật trên thị trường hiện nay như thế nào, cao hay thấp? Chúng ta hãy cùng tìm hiểu để có được câu trả lời chính xác nhất.

Dịch thuật là gì?
Yêu cầu cơ bản về kỹ năng dịch thuật hiện nay
Có nhiều đánh giá về chi phí dịch thuật hiện nay là khá cao? Vậy, mức giá mà khách hàng phải trả cho công ty dịch thuật có hợp lý. Để có đánh giá chính xác, chúng ta hãy cùng tìm hiểu về chất lượng dịch vụ cũng như những yêu cầu về kỹ năng cũng như kiến thức chuyên môn của một dịch thuật viên để hiểu rõ hơn về công việc này.
Công việc dịch thuật đòi hỏi người thực hiện phải có chuyên môn tốt, nghiệp vụ giỏi. Chính vì vậy, để hoàn thành tốt nhân viên dịch thuật phải đảm bảo 2 yêu cầu cơ bản sau đây:
Về mặt chuyên môn
Người làm công việc dịch thuật cần đáp ứng các yêu cầu chuyên môn cơ bản như sau:
- Được đào tạo bài bản, chính quy về chuyên ngành ngoại ngữ mà mình làm việc (ưu tiên đối tượng học tập và làm việc trong ngành dịch thuật).
- Có kinh nghiệm thực tế trong ngành dịch thuật hay bằng cấp liên quan đến ngành nghề này được quốc tế công nhận.
- Ngoại ngữ tốt.

Yêu cầu cơ bản về kỹ năng dịch thuật hiện nay
Về kỹ năng mềm
Ngoài chuyên môn giỏi, để hoàn thành công việc dịch thuật tốt, người làm việc còn phải có những kỹ năng mềm sau:
- Có khả năng tự tra cứu, đào sâu về kiến thức chuyên môn và thông tin cần thiết để hỗ trợ cho công việc dịch thuật.
- Có khả năng làm việc nhóm tốt.
- Vốn từ ngoại ngữ phong phú để có thể đưa những bản dịch chất lượng và hoàn hảo nhất, làm hài lòng mọi khách hàng.
- Có kỹ năng về công nghệ thông tin tốt để ứng dụng các công cụ và phần mềm hỗ trợ nhanh, phục vụ tốt cho công việc dịch thuật.
Những tiêu chí quyết định chi phí dịch thuật hiện nay
Nhiều khách hàng thường băn khoăn vì mức giá, chi phí dịch thuật của các công ty trên thị trường hiện nay có sự khác biệt và chênh lệch nhau. Vậy, những tiêu chí nào quyết định cho mức giá dịch thuật hiện nay trên thị trường:
Nội dung chuyên môn
Nội dung và độ khó chuyên môn của bản dịch sẽ quyết định mức giá mà khách hàng phải trả khi hoàn thành công việc. Điều này là hoàn toàn hợp lý do các nội dung có nhiều từ ngữ chuyên ngành đòi hỏi người dịch phải giỏi chuyên môn và bỏ nhiều công sức hơn để đưa được bản dịch chính xác.
Thời hạn dịch bài
Thông thường, các công ty dịch thuật sẽ đưa ra bản giá dịch cơ bản cho khách hàng. Tuy nhiên, trong một số trường hợp, nếu khách hàng có yêu cầu về thời gian dịch thuật nhanh hơn sẽ phải trả thêm một khoản phí cho công ty dịch thuật.
Như vậy, chi phí dịch thuật cũng sẽ thay đổi phụ thuộc vào thời hạn bàn giao bản dịch cho khách hàng.
Chất lượng dịch vụ
Nếu bạn băn khoăn vì sao đơn vị này nhận mức giá dịch thuật cao hơn so với đơn vị khác thì điều này không có gì khó lý giải. Với cơ chế hoạt động của thị trường, khách hàng lựa chọn công ty dịch thuật nào mà mình hài lòng nhất.
Tuy nhiên, một điểm khách hàng cần lưu ý chất lượng dịch vụ dịch thuật thường sẽ tỷ lệ thuận với mức giá đưa ra.

Những tiêu chí quyết định chi phí dịch thuật hiện nay
Một số lưu ý khi lựa chọn đơn vị dịch thuật
Khi lựa chọn đơn vị dịch thuật, khách hàng cần lưu ý không chỉ quan tâm đến vấn đề chi phí dịch thuật mà còn phải tìm hiểu về chất lượng hoạt động trước khi ký kết hợp đồng.
Nếu bạn đang cầm tìm một đơn vị dịch thuật có uy tín, đảm bảo chất lượng dịch thuật cao với mức giá phải chăng, hay liên hệ ngay với công ty Oversea Translation chúng tôi qua địa chỉ: https://dichthuatnuocngoai.com
Dịch thuật nước ngoài Oversea Translation chuyên cung cấp dịch vụ ngôn ngữ chất lượng cao!
Dịch vụ của Oversea Translation bao gồm: Phiên dịch (Dịch Cabin/song song, Dịch Đuổi, Dịch Tháp tùng, Dịch Thầm), Dịch thuật Công chứng, Dịch thuật bản xứ, Bản địa hóa (Game, Phần mềm, Ứng dụng, Website), Media (Thu âm, Lồng tiếng, Chép dịch, Làm phụ đề), Hợp pháp hóa lãnh sự quán, Sao y bản chính, Dịch vụ công chứng. Dịch thuật tài liệu chuyên ngành...
Năng lực dịch thuật hơn 50 thứ tiếng:
- Phiên dịch tiếng Anh
- Phiên dịch tiếng Nga
- Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha
- Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha
- Phiên dịch tiếng Thái Lan
- Phiên dịch tiếng Ý (Italia)
- Phiên dịch tiếng Ấn Độ
- Phiên dịch tiếng Na Uy
- Phiên dịch tiếng Bungari
|
- Phiên dịch tiếng Đức
- Phiên dịch tiếng Trung Quốc
- Phiên dịch tiếng Nhật Bản
- Phiên dịch tiếng Hàn Quốc
- Phiên dịch tiếng Pháp
- Phiên dịch tiếng Phần Lan
- Phiên dịch tiếng Philippins
- Phiên dịch tiếng Ả rập
- Phiên dịch tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
|
- Phiên dịch tiếng Hà Lan
- Phiên dịch tiếng Séc
- Phiên dịch tiếng La tinh
- Phiên dịch tiếng Malaysia
- Phiên dịch tiếng Lào
- Phiên dịch tiếng Campuchia
- Phiên dịch tiếng Đài Loan
- Phiên dịch tiếng Đan Mạch
- …
|
Và đa dạng chuyên ngành khác nhau:
- Phiên dịch Công xưởng – Nhà máy
- Phiên dịch Hội chợ – Triển lãm
- Dịch Tháp tùng
- Dịch tài liệu đa ngành
|
- Phiên dịch Đàm phán
- Dịch Đuổi
- Phiên dịch Song song
- Dịch bản xứ
|
- Dịch thuật công chứng
- Sao y bản chính
- Thông dịch Tòa án
- Phiên dịch Hội nghị – Hội thảo
- …
|
Cần dịch thuật tốt hãy gọi cho chúng tôi:
CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT NƯỚC NGOÀI
Dịch Vụ Dịch Thuật =>> Chuyên Nghiệp ==> Chất Lượng ==> Chính Xác
Trụ sở chính: Tầng 8, tòa nhà Sannam, số 78 phố Duy Tân, Phường Dịch Vọng Hậu, Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội, Việt Nam
Chi nhánh: Số 2B -105 Đình Thôn, Phường Mỹ Đình 1, Quận Nam Từ Liêm, Hà Nội
Hotline: 033 3736193
Email: info@dichthuatnuocngoai.com hoặc info@overseatranslation.com
Website: www.dichthuatnuocngoai.com và www.overseatranslation.com
DÀNH RIÊNG CHO ĐỐI TÁC!
HỢP TÁC NGAY & NHẬN ƯU ĐÃI
