Nghề phiên dịch tiếng anh. Thu nhập và cơ hội?

Nghề phiên dịch tiếng anh. Thu nhập và cơ hội?

Có khả năng về ngôn ngữ nhưng không biết nên làm công việc gì để tạo thu nhập và có nhiều cơ hội. Vậy hãy cùng Oversea Translation tham khảo ngành nghề phiên dịch tiếng anh nhé.

Nghề phiên dịch tiếng anh. Thu nhập và cơ hội?

Là một trong những ngành hot của mỗi mùa tuyển sinh đại học/cao đẳng và là một nghề có thu nhập khá cao so với mặt bằng chung. Để hiểu hơn về phiên dịch tiếng anh, bạn đọc cùng Oversea Translation tìm hiểu nhé!

Ảnh minh họa

1. Phiên dịch là gì?

Phiên dịch là việc chuyển đổi văn bản (nói hoặc viết) từ ngôn ngữ A sang ngôn ngữ B và ngược lại. Trong quá trình dịch không thay đổi nội dung, ý nghĩa hay thông tin của văn bản đó. Phiên dịch giữa ít nhất hai bên, giúp hai bên không cùng một ngôn ngữ nhưng vẫn có thể hiểu nhau.

Người phiên dịch gọi là phiên dịch viên. Người này có nghĩa vụ tiếp nhận thông tin của khách hàng nói và chuyển đổi thông tin từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ cần dịch.

2. Vậy phiên dịch tiếng anh là làm những gì?

Trong công việc, phiên dịch tiếng anh sẽ làm những công việc sau:

  • Tiếp nhận thông tin người nói đang trình bày bằng cách lắng nghe một cách chính xác tại sự kiện, hội họp, hội thảo,... và vận dụng vốn hiểu biết của mình rồi thực hiện chuyển ngữ một cách trôi chảy và chính xác nhất.
  • Trước khi thực hiện phiên làm việc, phiên dịch viên cần tìm hiểu kỹ và nghiên cứu đối tượng, đề tài, nội dung làm việc để chuẩn bị tài liệu, hướng giao tiếp và phiên dịch phù hợp với ngữ cảnh.
  • Bên cạnh việc phiên dịch thuần, phiên dịch viên còn có cơ hội gặp gỡ đối tác, khách hàng để xây dựng mối quan hệ và trao đổi công việc. 
  • Kiểm tra, soạn, báo cáo các thông tin cuộc họp, văn bản cuộc họp… theo điều hướng của cấp trên.

Ảnh minh họa

3. Ưu và nhược điểm của nghề phiên dịch tiếng anh

Hiện là một nghề có sức cạnh tranh cao cùng với những ưu thế nổi bật trên thị trường việc làm. Cùng Oversea Translation điểm qua xem nghề này có những ưu điểm gì nhé.

3.1. Ưu điểm

Thu nhập cao

  • So với mặt bằng chung hiện nay ở Việt Nam, thì nghề phiên dịch viên có mức lương đáng để mơ ước, từ 15.000.000 đến 20.000.000. Phiên dịch viên mới vào nghề, có ít kinh nghiệm thì mức lương từ 12.000.000 đến 15.000.000.
  • Trong các buổi hội nghị, hội thảo, sự kiện, mức lương mà một phiên dịch viên có thể nhận được dao động từ 200-400 USD/giờ tương đương với 5.000.000-7.000.000.
  • Tuy nhiên, mức lương của phiên dịch viên còn tùy thuộc vào các yếu tố như: kỹ năng sử dụng ngôn ngữ, năng lực trong các lĩnh vực chuyên môn, kỹ năng dịch, môi trường làm việc. Ở mức cơ bản, một phiên dịch viên làm việc 6h/ngày, 5 ngày/tuần sẽ có thu nhập khoảng 2.500 USD/tháng. Ngoài ra, việc bạn chọn một ngôn ngữ khó, ít người học thì mức lương của bạn sẽ cao hơn rất nhiều.

Rèn luyện kỹ năng, mở rộng kiến thức

  • Làm phiên dịch có thể giúp bạn mở rộng thế giới quan, phát triển kiến thức về xã hội và con người. Bạn có biết chưa? 
  • Kiến thức xã hội, văn hóa: tiếp xúc với các khách hàng, đối tác nước ngoài từ các cuộc phiên dịch giúp bạn thu thập vào kho tàng kiến thức của mình. Được tiếp xúc với nhiều tầng lớp khác nhau như những nhà đầu tư, doanh nhân, chính trị gia,... họ cũng sẽ giúp bạn có cái nhìn khác về thế giới, khám phá và học hỏi nhiều nền văn hóa mới.
  • Trau dồi khả năng ngôn ngữ và kỹ năng dịch: có nhiều cơ hội tiếp xúc với nhiều khách hàng. Tính chính của phiên dịch viên là dịch liên tục nên từ đó giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch và vốn ngoại ngữ.
  • Nắm bắt được tâm lý khách hàng, đầu “nhảy số” xử lý tình huống: vì tính chất công việc là phản xạ liên tục, từ đó giúp phiên dịch viên có khả năng linh hoạt, xử lý tình huống phát sinh và am hiểu tâm lý đối phương. 

Cơ hội làm việc phong phú

  • Bất cứ ngành nghề nào cũng có thể liên quan đến ngôn ngữ nên đây là một vị trí không hề bão hòa. Phiên dịch viên có thể làm tại các trụ sở, công ty tiếng anh, dịch thuật tại các sự kiện, hội thảo, hội nghị.
  • Ngoài ra, các bạn còn có thể lựa chọn làm tại các công ty dịch thuật, văn phòng công chứng, các tổ chức chính phủ, phi chính phủ, xuất bản sách tại Việt Nam.

Tuổi nghề cao

  • Ưu diểm đặc biệt của nghề này là bất cứ độ tuổi nào cũng có thể làm được, dù bạn đã quá cao tuổi hay chỉ là một học sinh/sinh viên. Vì nghề này chỉ yêu cầu kỹ năng chuyên môn chứ không quan tâm độ tuổi. 

Ảnh minh họa

3.2. Nhược điểm

Áp lực cao

  • Yêu cầu của nghề này yêu cầu tính tỉ mỉ, cẩn thận trong từng ngôn từ, khả năng ghi nhớ và tính tập trung cao. Vì tính cạnh tranh cao nên phải luôn năng cao kiến thức chuyên môn để có nhiều cơ hội việc làm hơn.

Tính đào thải

  • Do có nhiều ưu điểm nên nhiều bạn trẻ theo đuổi, nên sức cạnh tranh rất lớn. Chỉ cần một lỗi sai làm ảnh hưởng đến buổi phiên dịch là bạn có thể bị sai thải ngay.
  • Cạnh tranh cao như thế nên chỉ cần bạn cố gắng không mắc lỗi sai, để không bị thay thế.

Tạm kết

Bài viết trên của Oversea Translation đã cung cấp tất tần tật về nghề phiên dịch. Hy vọng những thông tin này sẽ hữu ích đối với bạn đọc. Hẹn các bạn vào bài viết sau.