The ever-increasing globalization calls for companies to broaden their horizons. Technology tools help us bring down country barriers and reach a potentially larger audience.
However, expansion implies overcoming the hurdle of language diversity. In this context, how do we go about translating our corporate, educational or scientific material?
According to the UN, more than 7000 languages are spoken globally, although there are five languages that are considered as “official” in 145 countries, according to the Ethnologue journal. These languages are English (59 countries), French (29), Arabic (27), Spanish (20) and Portuguese (10). Likewise, some 23 languages are spoken by half of the world population.
The 10 most popular languages are English, Mandarin Chinese, Hindi, Spanish, Arabic, Bengali, French, Russian, Portuguese and Urdu. Source: Ethnologue
Many organizations hire freelance translators to translate their content. Others choose to work with holistic translation companies. Why do some organizations choose translation companies over freelancers?