Translating a communications or operational marketing campaign for a foreign market, or transferring communications from one country to another, requires a specific approach different to that of simple translation. This type of task is “localization”. Oversea Translation provides you with translators who are specialized in marketing translations to maximize the impact of your international campaigns.
Translating advertising campaigns full of cultural references into a foreign language is a difficult task. Your material will be the subject of a brainstorming session (concept / draft / localization) before being adapted to the target market (text and slogan rewriting, restructuring, image polysemy, marketing codes).
This type of translation concerns marketing and advertising type documents. Your projects will be assigned to translators specialized in advertising, experts in marketing and communication terminology. Our team is also well versed in transcreation -translation and re-creation of a message- for marketing and advertising communications, ensuring the message is translated and even interpreted appropriately into the new language, without affecting its tone, style, context, or intention; avoiding the loss of any of its original, intended meaning. Our specialized marketing translators are well versed in really getting the cultural meaning and “feel” for your multilingual project and materials translations.