CÓ NHỮNG ĐIỀU CẦN LƯU Ý NÀO KHI DỊCH THUẬT TIẾNG HOA? BÍ QUYẾT DỊCH TIẾNG HOA CHUẨN XÁC NHẤT

CÓ NHỮNG ĐIỀU CẦN LƯU Ý NÀO KHI DỊCH THUẬT TIẾNG HOA? BÍ QUYẾT DỊCH TIẾNG HOA CHUẨN XÁC NHẤT

Trung Quốc là một nước láng giềng với Việt Nam, chính vì thế có rất nhiều giao thương, giao dịch kinh tế, văn hóa được diễn ra giữa hai nước. Từ đó, việc nhiều người biết đến và theo học nghề dịch thuật tiếng Hoa cũng rất phổ biến. Vậy thì, có những điều gì cần phải lưu ý khi trở thành dịch thuật viên tiếng Hoa? Đồng hành cùng Oversea Translation để đi tìm lời giải đáp ngay.

CÓ NHỮNG ĐIỀU CẦN LƯU Ý NÀO KHI DỊCH THUẬT TIẾNG HOA? BÍ QUYẾT DỊCH TIẾNG HOA CHUẨN XÁC NHẤT

Vì có sự thân thiết gần gũi giữa hai nước mà tiếng Hoa tại Việt Nam đã trở nên phổ biến hơn. Đồng thời, trên thế giới hiện nay tiếng Hoa là ngôn ngữ được nói nhiều thứ hai, chỉ đứng sau tiếng Anh. Cho nên, việc có nhiều người tiếp cận, theo học tiếng Hoa không phải là điều quá bất ngờ. Với ngành dịch thuật tiếng Hoa, cũng trở nên được ưa chuộng hơn hẳn bởi sự rộng mở về cơ hội thăng tiến của nó. Vậy, để có thể tác nghiệp tại ngành học này, các bạn cần có những kỹ năng cần lưu ý nào? Cùng Oversea Translation giải đáp qua bài viết này ngay.

Dịch thuật tiếng Hoa là gì?

 

Hình minh họa 

Dịch thuật tiếng Hoa chính là khi mà các bạn sẽ sử dụng nguồn vốn tiếng Hoa của mình, hoặc là nhiều công cụ hỗ trợ khác để chuyển đổi văn bản từ tiếng Hoa sang tiếng Việt, hoặc là ngược lại. Điều này cần thực hiện một cách chuẩn xác nhất từ văn bản nguồn, thì việc dịch thuật mới trở nên hiệu quả. Những người thực hiện những công việc đó, thì sẽ được gọi là dịch thuật viên tiếng Hoa.

Những chuyên ngành dịch thuật tiếng Hoa phổ biến hiện nay

 

Những chuyên ngành cần dịch tiếng Hoa phổ biến 

Với sự phát triển về nhiều ngành nghề tại Việt Nam của các nhà thầu lớn đến từ Trung Hoa. Việc dịch thuật trở nên phổ biến tại nhiều chuyên ngành, cụ thể:

Dịch thuật tài liệu tiếng hoa mảng kỹ thuật

Mảng kỹ thuật cũng là một trong những mảng rất được ưa chuộng và phát triển tại Việt Nam. Chính vì thế, không bất ngờ khi mà Trung Quốc đầu tư nhiều tại mảng này ở nước ta. Những tài liệu kỹ thuật cần dịch thuật tiếng Hoa phổ biến như: dịch tài liệu sản xuất, dịch tài liệu cơ khí, máy móc, dịch tài liệu thực phẩm, dịch tài liệu cầu đường,...

Dịch thuật tiếng Hoa chuyên ngành tài chính

Tại mảng dịch thuật tiếng Hoa này, thì bao gồm có những tài liệu cần dịch thuật như sau:

  • Dịch tài liệu về chuyên ngành tài chính - ngân hàng.
  • Dịch tài liệu kiểm toán - kế toán
  • Dịch tài liệu chứng khoán, báo cáo thuế.

Dịch tài liệu kinh tế

Chắc chắn rồi, đây sẽ là một chuyên ngành cần dịch thuật tiếng Hoa không thể nào thiếu. Đặc biệt, đối với những bạn nào đang làm việc tại những ngành cần sự hợp tác về kinh tế giữa hai nước Trung - Việt, thì mảng dịch thuật tiếng Hoa về các tài liệu kinh tế rất quan trọng. Những ngành cần đến dịch thuật viên tiếng Hoa có thể kể đến như là:

  • Dịch tài liệu thương mại
  • Dịch tài liệu kinh tế đối ngoại - giấy phép kinh doanh
  • Dịch hồ sơ giấy tờ pháp lý

Có những bí quyết nào để dịch thuật tiếng Hoa chuẩn xác nhất?

 

Bí quyết dịch thuật tiếng Hoa chuẩn xác 

Công việc dịch thuật không phải là một công việc dễ dàng, mà ai cũng có thể làm được. Bởi lẽ, ngoài yếu tố ngôn ngữ thì còn có rất nhiều những yếu tố khác mà một dịch thuật viên tiếng Hoa cần phải có. Vậy, những bí kíp nào có thể giúp bạn trở thành một dịch thuật viên tiếng Hoa chuẩn xác nhất?

Nền tảng tiếng Hoa chuyên sâu 

Điều này là lẽ đương nhiên, nếu như muốn dịch thuật tiếng Hoa thật tốt, thì chắc chắn nền tảng về ngôn ngữ này của các bạn phải thật xuất sắc. Khi đó, các tài liệu, văn bản tiếng Hoa dù có phức tạp đến mấy thì cũng có thể dịch được.

Am hiểu văn hóa, con người Trung Hoa

 

Am hiểu văn hóa Trung Hoa khi dịch thuật 

Ngôn ngữ thôi là chưa đủ, một dịch thuật viên cũng phải tìm hiểu về những nền tảng văn hóa, cũng như là con người của đất nước ấy. Từ những điều đó, có thể tránh được những sự hiểu lầm văn hóa thì dịch thuật tiếng Hoa sẽ trở nên sát nghĩa và chuẩn xác hơn.

Có kiến thức về mảng dịch thuật tiếng Hoa

Một dịch thuật viên tiếng Hoa chuyên nghiệp là những người không chỉ có ngôn ngữ tốt. Bên cạnh đó, việc am hiểu và có kiến thức về tài liệu, chuyên ngành mà mình đang dịch cũng là một yếu tố không thể nào thiếu. Chính vì thế, nếu muốn trở thành người dịch thuật tiếng Hoa chuyên nghiệp, bạn hãy trau dồi những kiến thức của mình nhé.

Địa chỉ dịch thuật tiếng Hoa đáng tin cậy, uy tín nhất hiện nay

Hiện nay, có rất nhiều địa chỉ, website nhận dịch thuật tiếng Hoa. Tuy nhiên, về chất lượng dịch thuật thì lại không được đánh giá cao. Chính vì thế, việc lựa chọn một địa chỉ uy tín là cực kỳ quan trọng. Oversea Translation tự tin là một địa chỉ dịch thuật uy tín, chất lượng cho khách hàng với những ưu điểm vượt trội như:

  • Đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp
  • Phần mềm hỗ trợ dịch thuật tiên tiến
  • Có bảo hành bản dịch cho khách hàng

Tạm kết

Những thông tin được chia sẻ trên đây từ Oversea Translation hy vọng đã có thể giúp các bạn hiểu rõ về dịch thuật tiếng trung. Hãy lựa chọn một địa chỉ dịch thuật tiếng Hoa uy tín và chất lượng nhất nhé.