DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG Ở MỸ NHƯ THẾ NÀO? NGÀNH DỊCH THUẬT NỔI BẬT NHẤT

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG Ở MỸ NHƯ THẾ NÀO? NGÀNH DỊCH THUẬT NỔI BẬT NHẤT

Dịch thuật công chứng luôn là một trong các dịch vụ nổi bật mà hầu như nước nào cũng có. Trong số đó ta có thể kể đến Mỹ, đây là một cường quốc với các chiến dịch ngoại giao vững mạnh nên việc có dịch thuật công chứng được nhiều người quan tâm đến là điều hiển nhiên. Xem thêm từ bài viết của Oversea Translation dưới đây.

DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG Ở MỸ NHƯ THẾ NÀO? NGÀNH DỊCH THUẬT NỔI BẬT NHẤT

Dịch thuật công chứng có nghĩa là gì? Đây là một trong những dịch vụ có nhu cầu cao nhất không chỉ là trong nước mà còn là quốc tế nữa. Theo đó, trong nhu cầu hội nhập với thế giới như hiện nay, thủ tục giao dịch hay những giấy tờ liên quan đến nước ngoài như nhật khẩu lao động, du học, xuất nhập khẩu hàng hóa đều cần phải dịch thuật công chứng. Để có cái nhìn tổng quát hơn về dịch vụ dịch thuật công chứng này, hãy cùng theo dõi thêm bài viết dưới đây của Oversea Translation ngay nhé.

Dịch thuật công chứng ở Mỹ có nghĩa là gì?

 

Dịch thuật công chứng sẽ bao gồm hai thành phần, đó là dịch thuật và công chứng bản dịch thuật. Trong đó, dịch thuật được hiểu là quá trình chuyển đổi từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích mà vẫn cần đảm bảo các yếu tố về nội dung, ý nghĩa sao cho chuẩn xác nhất so với bản gốc. Còn dịch vụ công chứng bản dịch sẽ là quá trình chứng thực chữ ký của người dịch thuật, đó là Phòng tư pháp Quận, huyện hoặc công chứng bản dịch của Văn phòng công chứng hay còn gọi là công chứng tư nhân. Theo quy định hiện hành, người dịch phải là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng đó mới được phép nhận các bản dịch thuật.

Một điều nữa cần phải biết, đó chính là cộng tác viên cần là người đã tốt nghiệp đại học ngoại ngữ, hoặc các đại học khác và thông thạo ngôn ngữ nhận dịch thuật đó. Ngoài ra, cộng tác viên phải chịu trách nhiệm đối với tổ chức hành nghề công chứng về tính chuẩn xác và phù hợp của nội dung bản dịch được thực hiện.

Có thể tự dịch thuật công chứng được hay không?

 

Đối với dịch vụ dịch thuật công chứng, cá nhân không thể tự mình công chứng các loại tài liệu hay giấy tờ liên quan, còn dịch thuật để phục vụ nhu cầu cá nhân thì được. Các bản dịch sẽ chỉ được chấp thuận công chứng nếu đã được dịch bởi các công ty dịch thuật hoặc là cộng tác viên dịch thuật liên kết với các đơn vị công chứng như đã kể trên. Những công ty dịch thuật thường sẽ đăng ký chữ ký của biên dịch viên hiện đang làm việc trong công ty với những đơn vị công chứng. Như thế, đối với vấn đề tự dịch thuật tài liệu hay các giấy tờ, ta không thể tự công chứng mà cần đến các Văn phòng công chứng được cấp phép hoạt động theo quy định.

Nên dịch thuật công chứng ở công ty nào?

 

Như đã chia sẻ, việc dịch thuật công chứng sẽ chỉ được chấp nhận khi bạn đến các công ty được cấp phép hoạt động cho việc này. Theo đó, Oversea Translation chính là một trong những công ty, đơn vị dịch thuật công chứng chất lượng hàng đầu hiện nay. Công ty chuyên nhận dịch vụ công chứng tư pháp và cả công chứng tư nhân để chứng thực bản dịch hiệu quả.

Đến với Oversea Translation, bạn chỉ cần cung cấp các loại tài liệu, ghi chú về các dịch vụ mình muốn sử dụng và chờ đợi. Khách hàng không cần phải chạy đi chạy lại hay lo lắng về các vấn đề liên quan, bởi vì đã có hệ thống của Oversea Translation xử lý toàn bộ các vấn đề.

Bên cạnh đó, công ty cũng đáp ứng các dịch vụ dịch thuật khác nữa quan trọng không kém, không chỉ là dịch thuật công chứng. Điều này có nghĩa là bạn chỉ cần đến với Oversea Translation, mọi vấn đề sẽ được giải quyết suôn sẻ và đảm bảo chất lượng tốt nhất. Công ty không chỉ hoạt động offline với hai cơ sở ở Hà Nội mà mạng lưới online còn hoạt động trên toàn quốc.

Ở bất cứ đâu, chỉ cần liên hệ là Oversea Translation đã ngay lập tức có mặt để giải quyết mọi vấn đề liên quan đến các dịch vụ dịch thuật công chứng hay phiên/ biên dịch khác nhau của khách hàng. Hơn nữa, đội ngũ dịch thuật viên kinh nghiệm chuyên sâu và chuyên nghiệp sẽ không khiến cho bạn thất vọng khi nhận lại các sản phẩm dịch thuật ở đây.

 

Khách hàng có thể liên hệ với đội ngũ dịch thuật viên của công ty dịch thuật nước ngoài Oversea Translation thông qua:

Trụ sở chính: Tầng 8, tòa nhà Sannam, số 78 phố Duy Tân, Phường Dịch Vọng Hậu, Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Chi nhánh: Số 2B -105 Đình Thôn, Phường Mỹ Đình 1, Quận Nam Từ Liêm, Hà Nội

033 3736193

info@dichthuatnuocngoai.com

info@overseatranslation.com 

www.dichthuatnuocngoai.com

www.overseatranslation.com 

Kết luận

Với các thông tin chi tiết được chia sẻ từ bài viết hữu ích trên, hy vọng rằng bạn đọc đã tìm kiếm được các thông tin liên quan. Ngoài ra, đừng bỏ qua công ty chuyên dịch thuật công chứng Oversea Translation với nhiều ưu điểm khác nhau. Chỉ cần liên hệ thông qua các phương thức online và offline đã được chia sẻ, bạn sẽ được chăm sóc chu đáo và tận tình nhất!